Приложение к Распоряжению от 14.06.2016 г № 63-Р Договор

Концессионный договор (проект) в отношении пограничного мостового перехода через реку амур (хэйлунцзян) в районе городов благовещенск (рф) - хэйхэ (кнр)


С целью скорейшего строительства пограничного мостового перехода через реку Амур (Хэйлунцзян) в районе городов Благовещенск (РФ) - Хэйхэ (КНР) Правительство Амурской области (РФ), далее именуемое "Российский Концедент", в лице министра транспорта и строительства Амурской области Тягло Андрея Владимировича, действующего на основании распоряжения Правительства Амурской области от 14.06.2016 N ______ Народное Правительство провинции Хэйлунцзян (КНР), далее именуемое "Китайский Концедент", в лице ______________ действующего на основании ___________ в дальнейшем при совместном упоминании именуемые "Концедент", и российско-китайская совместная компания с ограниченной ответственностью по развитию и строительству моста "Амур (Хэйлунцзян)", далее именуемое "Концессионер", в лице ___________ действующего на основании ____________ основываясь на принципах равноправия и взаимной выгоды, в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о совместном строительстве моста через реку Амур (Хэйлунцзян) в районе городов Благовещенск (РФ) - Хэйхэ (КНР) от 26 июня 1995 года и Протоколом между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о совместном строительстве моста через реку Амур (Хэйлунцзян) в районе городов Благовещенск (РФ) - Хэйхэ (КНР) от 26 июня 1995 года, подписанным 03.09.2015 года в г. Пекине (КНР), посредством дружеских консультаций заключили настоящий Концессионный Договор, целью которого являются создание, эксплуатация, содержание и обслуживание пограничного мостового перехода через реку Амур (Хэйлунцзян) в районе городов Благовещенск (РФ) - Хэйхэ (КНР).
Глава I.Субъекты концессионного договора
1.Субъектами настоящего Концессионного Договора являются Российский Концедент, Китайский Концедент и Концессионер, в дальнейшем при совместном упоминании именуемые "Стороны".
Глава II.Термины и толкование
2.Термины и толкования, применяемые в настоящем Концессионном Договоре, означают следующее:
2.1.Под термином "Объект Концессионного Договора" понимается пограничный мостовой переход через реку Амур (Хэйлунцзян) в районе городов Благовещенск (РФ) - Хэйхэ (КНР).
2.2.Под термином "Пограничный мостовой переход" понимаются основной мост, автомобильный мост через протоку Каникурганская, а также подходы к ним.
2.3.Под термином "Основной мост" понимается автомобильный мост через основное русло реки Амур (Хэйлунцзян).
2.4.Под термином "Российская часть пограничного мостового перехода" понимаются расположенные на территории Российской Федерации часть основного моста, автомобильный мост через протоку Каникурганская, а также подходы к нему.
Под термином "Китайская часть пограничного мостового перехода" понимаются расположенные на территории КНР часть основного моста и подходы к нему.
2.5.Под термином "Кредитный договор" понимается договор о предоставлении Концессионеру кредитных средств на создание Объекта Концессионного Договора, используемых в порядке, предусмотренном пунктами 8.1 - 8.4.
2.6.Под термином "Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор)" понимаются объективные ситуации, которые невозможно предвидеть, избежать или преодолеть, а также события, находящиеся вне разумного контроля Стороны и приведшие к тому, что выполнение Стороной ее обязательств по настоящему Концессионному Договору становится невозможным или настолько бессмысленным, что в данных обстоятельствах считается невозможным, и включает, но не ограничивается такими явлениями, как война, волнения, общественные беспорядки, землетрясение, пожар, взрыв, буря, наводнение или другие неблагоприятные метеорологические условия, забастовки, локауты или другие события в промышленности (за исключением тех случаев, когда такие забастовки, локауты или другие события в промышленности находятся под контролем Стороны, стремящейся предотвратить такие события), конфискация или другие действия государственных органов.
2.7.Под термином "согласование с Концедентом" понимается обоюдное согласие Российского Концедента и Китайского Концедента. Согласие одного из Концедентов и несогласие другого Концедента означают отсутствие "согласования с Концедентом".
2.8.Под термином "Обслуживание Объекта Концессионного Договора" понимается деятельность Концессионера, направленная на поддержание Объекта Концессионного Договора в технически исправном состоянии, включая текущее обслуживание и ремонт Объекта Концессионного Договора.
Глава III.Предмет концессионного договора
3.1.Концессионер обязуется за свой счет создать Объект Концессионного Договора, осуществлять деятельность, связанную с эксплуатацией, содержанием и обслуживанием Объекта Концессионного Договора, а Концедент обязуется предоставить Концессионеру на срок, установленный настоящим Концессионным Договором, права владения и пользования Объектом Концессионного Договора для осуществления указанной деятельности.
Деятельность, связанная с созданием, эксплуатацией, содержанием и обслуживанием Российской части пограничного мостового перехода, осуществляется филиалом российско-китайской совместной компании с ограниченной ответственностью по развитию и строительству моста "Амур (Хэйлунцзян)", аккредитованным на территории Амурской области.
3.2.Российский Концедент и Китайский Концедент передают права владения и пользования своей частью Объекта Концессионного Договора в порядке и на условиях, предусмотренных настоящим Концессионным Договором, с учетом требований законодательства государств каждой из Сторон.
Глава IV.Объект концессионного договора
4.1.Объектом Концессионного Договора является пограничный мостовой переход через реку Амур (Хэйлунцзян) в районе городов Благовещенск (РФ) - Хэйхэ (КНР).
4.2.Технические характеристики Объекта Концессионного Договора определены в Приложении N 1 к настоящему Концессионному Договору.
Предварительные объемы и формы инвестиций в создание Объекта Концессионного Договора определены в Приложении N 2 к настоящему Концессионному Договору.
Глава V.Порядок предоставления концессионеру земельных участков для создания объекта концессионного договора
5.1.Концедент в порядке и на условиях, предусмотренных законодательством государств каждой из Сторон, обязуется предоставить Концессионеру земельные участки, на которых будет расположен Объект Концессионного Договора и которые необходимы Концессионеру для осуществления деятельности по настоящему Концессионному Договору.
5.2.Расходы, связанные с изъятием (покупкой) на территории РФ земельных участков, необходимых для осуществления строительства Объекта Концессионного Договора, компенсируются (предоставляются) Концессионером в размере, определенном в проектно-сметной документации, и включаются в концессионную плату.
Расходы, связанные с изъятием (покупкой) на территории КНР земельных участков, необходимых для осуществления строительства Объекта Концессионного Договора, компенсируются (предоставляются) Концессионером.
5.3.Предоставление земельных участков на территории КНР:
5.3.1.Оформление Концессионером соответствующих земельных участков осуществляется в соответствии с процедурой предварительного согласования земельных участков и разрешительной процедурой на их использование под застройку. Земельные участки на территории КНР изымаются Китайским Концедентом для государственных нужд у собственников, арендаторов, владельцев и пользователей землей и в течение 30 календарных дней с момента перевода земель в категорию земель промышленности, транспорта и иного специального назначения безвозмездно предоставляются Концессионеру.
5.3.2.На дату заключения настоящего Концессионного Договора законодательство, нормативные правовые акты и положения КНР не предусматривают арендную плату за земельные участки, в связи с чем у Концессионера отсутствуют обязательства по уплате арендных платежей.
Размер налога на использование земли под пунктом взимания платы не превышает 24000 (двадцать четыре тысячи) юаней в год.
После выполнения Концессионером всех процедур по оформлению указанных земельных участков Китайский Концедент обращается в соответствующий орган КНР с предложением о снижении ставки налога на использование указанных земельных участков для Концессионера.
5.3.3.Концессионер оформляет выделение земельного участка в пределах полосы отвода в постоянное пользование. Вносит соответствующую плату за передачу земли, а также оформляет передачу земельных участков в пределах сервисной зоны и пункта взимания платы.
5.3.4.Концессионер не вправе переуступать свои права другой Стороне, а также без согласия Концедента передавать землю в субаренду.
5.3.5.Китайский Концедент гарантирует отсутствие обременений на право собственности на все предоставляемые земельные участки, а также отсутствие споров по вопросам права собственности на земельные участки в период действия Концессионного Договора.
5.3.6.Китайский Концедент должен обеспечить соответствие всех предоставляемых земельных участков эксплуатационным требованиям, определенным настоящим Концессионным Договором, а также требованиям строительства Объекта Концессионного Договора с точки зрения технического обоснования. В противном случае все убытки, которые понесет Концессионер, полностью возлагаются на Китайского Концедента.
5.3.7.Китайский Концедент до завершения срока действия Концессионного Договора не должен изымать землю обратно.
5.4.Предоставление земельных участков на территории РФ:
5.4.1.Земельные участки, расположенные на территории Российской Федерации предоставляются Российским Концедентом Концессионеру в аренду в течение 30 календарных дней с момента перевода в категорию земель промышленности, транспорта и иного специального назначения.
Российский Концедент должен гарантировать, что на момент передачи Концессионеру указанные земельные участки никому не проданы, не заложены, в споре и под арестом не состоят, правами третьих лиц не обременены.
5.4.2.Арендная плата за земельные участки, переданные Концессионеру для создания Российской части Объекта Концессионного Договора, устанавливается в соответствии с законодательством Российской Федерации и Амурской области и на дату заключения настоящего Концессионного Договора составляет в пределах 150000 (сто пятьдесят тысяч) рублей в год.
После предоставления Концессионеру указанных земельных участков Российский Концедент обращается в Законодательное Собрание Амурской области с предложением о снижении ставки арендной платы для Концессионера.
В случае изменения законодательства, регулирующего размер арендной платы, и/или введения иного налога на использование земельных участков Концессионер будет обязан осуществлять оплату арендой платы или оплачивать такой иной налог в соответствии с такими изменениями.
5.4.3.Договоры аренды земельных участков заключаются на срок действия настоящего Концессионного Договора.
Договоры аренды земельных участков подлежат государственной регистрации в установленном законодательством РФ порядке и вступают в силу с момента данной регистрации. Государственная регистрация указанных договоров осуществляется за счет Концессионера.
5.4.4.Концессионер не вправе передавать свои права по договорам аренды земельных участков другим лицам и сдавать земельные участки в субаренду.
5.4.5.Прекращение настоящего Концессионного Договора является основанием для прекращения договоров аренды предоставленных Концессионеру земельных участков.
5.4.6.Концессионер вправе с согласия Российского Концедента размещать на земельных участках объекты движимого и недвижимого имущества, не входящие в состав Объекта Концессионного Договора, предназначенные для осуществления Концессионером деятельности по настоящему Концессионному Договору.
5.4.7.Российский Концедент до завершения срока действия настоящего Концессионного Договора не должен изымать землю обратно.
Глава VI.Создание объекта концессионного договора
6.1.Концессионер обязан за свой счет создать Объект Концессионного Договора, технические характеристики которого приведены в Приложении N 1 к настоящему Концессионному Договору, в срок, указанный в пункте 11.1 настоящего Концессионного Договора.
Состав Объекта Концессионного Договора определяется проектной документацией.
6.2.В рамках исполнения взятых на себя обязательств по настоящему Концессионному Договору Концессионер:
6.2.1.Осуществляет финансирование создания пограничного мостового перехода за счет собственных и (или) заемных средств. При этом источники финансирования строительства пограничного мостового перехода, условия привлечения заемных средств подлежат согласованию с Концедентом.
6.2.2.Самостоятельно определяет:
российскую проектную организацию для проведения инженерных изысканий, разработки проектной документации, связанных с проектированием основного моста;
китайскую проектную организацию для взаимодействия с российской проектной организацией, осуществляющей инженерные изыскания, разработку проектной документации, связанные с проектированием основного моста;
российскую проектную организацию для проведения инженерных изысканий, разработки проектной документации, связанных с проектированием подходов к основному мосту, мосту через протоку Каникурганская и подходов к нему на территории Российской Федерации;
китайскую проектную организацию для проведения инженерных изысканий, разработки проектной документации, связанных с проектированием подходов к основному мосту на территории Китайской Народной Республики.
6.2.3.Определяет по согласованию с Концедентом:
6.2.3.1) условия и критерии выбора подрядных организаций, организаций, осуществляющих строительный надзор, поставщиков строительных материалов и иных организаций, привлекаемых к созданию, эксплуатации, содержанию и обслуживанию Объекта Концессионного Договора. Подрядчики, привлекаемые к созданию Российской части Объекта Концессионного Договора, выбираются Российским филиалом Концессионера из числа Российских компаний, а подрядчики, привлекаемые к созданию Китайской части Объекта Концессионного Договора, выбираются Концессионером из числа Китайских компаний в соответствии с условиями выбора, указанными в Приложении N 3 к настоящему Концессионному Договору;
6.2.3.2) условия договоров, заключаемых с третьими лицами в рамках исполнения обязательств, взятых на себя по условиям настоящего Концессионного Договора, стоимость которых превышает 50000000,00 (пятьдесят миллионов) рублей;
6.2.3.3) порядок и условия использования финансовых средств, направляемых на создание Объекта Концессионного Договора.
6.3.При обнаружении Концессионером не зависящих от Сторон обстоятельств, препятствующих созданию и вводу в эксплуатацию Объекта Концессионного Договора в сроки, установленные настоящим Концессионным Договором, и эксплуатации Объекта Концессионного Договора в соответствии с его назначением, Концессионер обязуется немедленно уведомить Концедента об указанных обстоятельствах в целях согласования дальнейших действий Сторон по исполнению настоящего Концессионного Договора.
6.4.Концессионер в течение 6 (шести) месяцев с момента вступления в силу настоящего Концессионного Договора обязан за свой счет разработать и согласовать с Концедентом необходимую для создания Объекта Концессионного Договора проектную документацию в соответствии с техническим заданием, выданным Концессионеру Концедентом.
6.5.Проектная документация должна соответствовать требованиям, установленным в Техническом задании, требованиям технических регламентов и иных нормативных правовых актов РФ и КНР.
6.6.Разработанная и согласованная Концедентом проектная документация подлежит утверждению соответствующими государственными органами (органами экспертизы).
6.7.Концессионер вправе привлекать к выполнению работ по созданию Объекта Концессионного Договора третьих лиц, за действия которых он несет ответственность.
6.8.Концессионер обязан осуществить инвестиции в создание Объекта Концессионного Договора в объемах, указанных в разработанной и утвержденной проектной документации.
6.9.При обнаружении Концессионером несоответствия проектной документации требованиям, установленным настоящим Концессионным Договором, требованиям технических регламентов и иных нормативных правовых актов РФ или КНР Концессионер обязуется немедленно предупредить об этом Концедента и на основании решения Концедента до момента внесения необходимых изменений в проектную документацию приостановить работу по разработке проектной документации.
6.10.Концессионер должен при полном контроле Концедента осуществлять следующие работы:
6.10.1.Своевременно получать лицензии, разрешения и иные документы, необходимые для осуществления строительных работ.
6.10.2.Осуществлять подбор третьих лиц, привлекаемых для строительства Объекта Концессионного Договора.
6.10.3.Организовать контроль качества и безопасности строительных работ во взаимодействии с надзорными органами, в том числе определяемыми Российским Концедентом и Китайским Концедентом.
6.10.4.Осуществлять все необходимые работы по завершении строительства.
6.11.Концессионер обязан:
6.11.1.В течение 30 дней с момента утверждения Концедентом проектно-сметной документации разработать и согласовать с Концедентом календарный график производства строительно-монтажных работ.
6.11.2.В срок до 5-го числа каждого месяца представлять Концеденту отчет по графику работ за предыдущий месяц.
6.11.3.Представлять Концеденту информацию о состоянии и квалификации подрядчика, получившего подряд на строительные работы, и материалы, которые могут оказать серьезное влияние на сооружение Объекта Концессионного Договора.
6.11.4.В сроки, установленные настоящим Концессионным Договором, обеспечить сдачу в эксплуатацию Объекта Концессионного Договора в соответствии с составом, описанием и технико-экономическими показателями, указанными в Приложении N 1 к настоящему Концессионному Договору.
6.12.По окончании строительства Концессионер и Концедент осуществляют приемочную проверку завершенных работ на соответствие условиям Концессионного Договора.
6.13.Концессионер и Российский Концедент осуществляют действия, необходимые для государственной регистрации права собственности Амурской области на Российскую часть пограничного мостового перехода, в течение 30 (тридцати) дней с даты ввода Объекта Концессионного Договора в эксплуатацию.
Сроки, порядок и условия регистрации права собственности на китайскую часть пограничного мостового перехода определяются в соответствии с законодательством КНР.
Расходы, связанные с государственной регистрацией права собственности Российского Концедента на Российскую часть пограничного мостового перехода, и права собственности Китайского Концедента на Китайскую часть пограничного мостового перехода осуществляет Концессионер.
6.14.Концессионер обязан приступить к содержанию и обслуживанию Объекта Концессионного Договора в течение 2 (двух) дней с момента регистрации права собственности Амурской области (РФ) и провинции Хэйлунцзян (КНР) на Объект Концессионного Договора в соответствии с законодательством государств каждой из Сторон.
Концессионер обязан приступить к эксплуатации Объекта Концессионного Договора в течение 2 (двух) дней с момента открытия пунктов пропуска через российско-китайскую государственную границу в соответствии с законодательством государств каждой из Сторон.
6.15.В случае возникновения обстоятельств, которые привели к невозможности выполнения работ в установленные сроки, или при возникновении необходимости внесения поправок, изменений в план строительных работ Концессионер должен в письменной форме уведомить об этом Концедента.
В этом случае Концедент должен провести проверку возникших обстоятельств и принять решение о возможности внесения правок или изменений в план строительных работ с учетом обстоятельств и обоснований, и принять решение о возможности изменения срока действия настоящего Концессионного Договора.
6.16.До окончания срока действия настоящего Концессионного Договора риск случайной гибели или случайного повреждения Объекта Концессионного Договора несет Концессионер.
6.17.В период создания Объекта Концессионного Договора Концессионер обязан за свой счет застраховать:
- строительные работы и персонал, осуществляющий работы на строительной площадке;
- все риски, связанные со строительными работами;
- страхование ответственности перед третьими лицами.
6.18.При создании Объекта Концессионного Договора Концессионер не должен нарушать требования, установленные настоящим Концессионным Договором, требования технических регламентов, проектной документации и иные обязательные требования к качеству создаваемого Объекта Концессионного Договора.
6.19.В целях обеспечения синхронизации работ по созданию Объекта Концессионного Договора Концеденты совместно утверждают план-график выполнения работ, этапов работ, пусковых очередей. Указанный график является обязательным при формировании графиков производства работ подрядных договоров, заключаемых с подрядными организациями, а также при формировании графика кредитования Концессионера по Кредитному договору.
В целях контроля и координации выполнения строительных работ создается рабочая группа с участием представителей Российского Концедента, Китайского Концедента, Концессионера, кредитных, подрядных и проектных организаций. Заседание такой рабочей группы проводится по мере необходимости по инициативе Концедента.
Глава VII.Эксплуатация, содержание и обслуживание объекта концессионного договора
7.1.По настоящему Концессионному Договору Концессионер обязан на условиях, предусмотренных настоящим Концессионным Договором, осуществлять деятельность, связанную с эксплуатацией, содержанием и обслуживанием Объекта Концессионного Договора до момента передачи Объекта Концессионного Договора Концеденту в связи с окончанием срока действия Концессионного Договора.
7.2.Концессионер не вправе прекращать либо приостанавливать деятельность, предусмотренную п. 7.1 настоящего Концессионного Договора, без согласия Концедента.
7.3.Право владения и пользования Объектом Концессионного Договора возникает у Концессионера:
- на Российскую часть пограничного мостового перехода - с момента государственной регистрации права собственности Амурской области;
- на Китайскую часть пограничного мостового перехода - с момента завершения процедуры регистрации в провинции Хэйлунцзян.
7.4.Концессионер обязан использовать Объект Концессионного Договора в установленном настоящим Концессионным Договором порядке в целях осуществления деятельности, связанной с его эксплуатацией.
7.5.Концессионер обязан поддерживать Объект Концессионного Договора в исправном состоянии, осуществлять за счет собственных и заемных средств обслуживание Объекта Концессионного Договора, нести расходы на содержание и эксплуатацию Объекта Концессионного Договора.
7.6.Периодичность (график) ремонтов Объекта Концессионного Договора определяется Концедентом по предложению Концессионера.
7.7.Продукция и доходы, полученные Концессионером в результате осуществления деятельности по настоящему Концессионному Договору в период владения и пользования Объектом Концессионного Договора (т.е. после ввода в эксплуатацию), являются собственностью Концессионера.
7.8.Имущество, созданное или приобретенное Концессионером при исполнении настоящего Концессионного Договора и не являющееся Объектом Концессионного Договора, является собственностью Концессионера.
7.9.В период эксплуатации, содержания и обслуживания Объекта Концессионного Договора Концессионер при осуществлении своей деятельности обязан соблюдать требования, установленные законодательством РФ и КНР, в том числе:
7.9.1) требования к эксплуатационному состоянию Объекта Концессионного Договора;
7.9.2) порядок осуществления контроля деятельности по эксплуатации Объекта Концессионного Договора;
7.9.3) требования и правила по эксплуатации Объекта Концессионного Договора;
7.9.4) другие требования, предусмотренные законодательством РФ и законодательством КНР.
7.10.В период эксплуатации Объекта Концессионного Договора Концессионер обязан:
7.10.1.В соответствии с требованиями законодательства РФ и законодательства КНР осуществлять оснащение Объекта Концессионного Договора необходимой инфраструктурой, включая оборудование для регулирования и контроля движения транспортных средств, необходимые дорожные знаки и т.д.
7.10.2.В случаях, предусмотренных законодательством РФ и законодательством КНР, осуществлять на территории Объекта организацию аварийно-спасательных работ.
7.10.3.Не приостанавливать эксплуатацию Объекта Концессионного Договора. Приостановление эксплуатации Объекта Концессионного Договора возможно только в случае возникновения угрозы жизни и здоровья лиц, осуществляющих передвижение по Объекту и (или) эксплуатацию Объекта Концессионного Договора.
7.10.4.В случае какого-либо незапланированного приостановления эксплуатации Объекта Концессионного Договора незамедлительно уведомить об этом Концедента (устно и письменно), указав при этом вероятную продолжительность времени незапланированного прекращения эксплуатации, подробные причины и при необходимости предпринимаемые в данный момент меры по исправлению ситуации.
7.11.В период эксплуатации Объекта Концессионного Договора Концессионер обязан уплачивать Российскому Концеденту концессионную плату в размере:
- 7402300,00 (семь миллионов четыреста две тысячи триста) рублей в срок до 1-го августа первого года эксплуатации Объекта Концессионного Договора;
- 402300,00 (четыреста две тысячи триста) рублей ежегодно, начиная со второго года эксплуатации Объекта Концессионного Договора, в срок до 1-го августа каждого года.
Глава VIII.Порядок финансирования по концессионному договору
8.1.Концессионер осуществляет финансирование создания пограничного мостового перехода за счет собственных и (или) привлеченных средств.
8.2.Китайский Концедент должен обеспечить Концессионеру необходимое финансирование создания китайской части пограничного мостового перехода. Финансирование китайской части пограничного мостового перехода осуществляется за счет средств Министерства транспорта и коммуникаций КНР и Китайского Концедента.
8.3.Денежные средства на создание китайской части пограничного мостового перехода перечисляются Концессионеру китайским учредителем Концессионера способом, не создающим долговых (или аналогичных) обязательств для Концессионера, не должны являться вкладом в уставный капитал Концессионера и в любом случае не должны изменять соотношение долей учредителей в уставном капитале Концессионера.
8.4.Финансирование, полученное Концессионером для создания российской части Объекта Концессионного Договора, осуществляется за счет заемных средств, предоставленных Концессионеру по Кредитному Договору и используется на оплату расходов на создание российской части Объекта Концессионного Договора, эксплуатационных расходов Концессионера на период создания Объекта Концессионного Договора, эксплуатационных расходов Концессионера на период проведения пусконаладочных работ и на период тестовой эксплуатации Объекта Концессионного Договора без взимания платы, а также на расходы по уплате процентов по кредиту.
Глава IX.Общие положения о порядке взимания платы за проезд по объекту концессионного договора
9.1.Концессионер осуществляет взимание платы за проезд в соответствии с размерами, которые определяются Концедентом исходя из необходимости обеспечения окупаемости инвестиций, направленных на создание пограничного мостового перехода, и расходов, связанных с его последующей эксплуатацией, содержанием и обслуживанием, включая расходы, связанные с содержанием и обслуживанием объектов, предназначенных для взимания платы.
9.2.Концессионер осуществляет взимание платы за проезд:
- на территории Российской Федерации в валюте РФ;
- на территории Китайской Народной Республики в валюте КНР.
Размещение пунктов взимания платы за проезд определяется Концедентом.
9.3.В течение срока эксплуатации Объекта Концессионного Договора Концессионер в срок до 15 декабря каждого года должен представлять Концеденту для утверждения разработанную финансовую смету доходов и расходов на следующий год.
Концессионер обязан вести помесячный контроль за финансовой сметой поступлений и расходов.
9.4.В случае если фактические расходы меньше заложенных в смету финансовых расходов либо фактические доходы превышают годовые сметные поступления, что приводит к бюджетному сальдо, Концессионер при составлении годового баланса обязан остаток бюджетных средств в полном объеме использовать для возврата заемных средств.
9.5.В случае если фактические расходы превышают расходы, заложенные в смету, либо фактические доходы меньше годовых сметных поступлений, что приводит к дефициту бюджета, Концессионер обязан представить Концеденту в письменной форме пояснительную записку с указанием причин отклонений от плановых показателей и предлагаемые варианты устранения.
Стороны совместно проводят отдельные согласования по разрешению данной ситуации.
9.6.Право взимания платы за проезд транспортных средств по пограничному мостовому переходу может закладываться Концессионером кредитной организации в качестве залога обеспечения обязательств по Кредитному договору.
9.7.Передача Концессионером в залог права взимания платы за проезд по Российской части пограничного мостового перехода допускается только с согласия Российского Концедента.
9.8.Передача Концессионером в залог права взимания платы за проезд по Китайской части пограничного мостового перехода допускается только с согласия Китайского Концедента.
9.9.Передача в залог, в аренду, отчуждение или обременение Объекта Концессионного Договора каким-либо иным способом Концессионером не допускаются.
Глава X.Порядок осуществления контроля концедентом в отношении концессионера
10.1.В течение срока действия настоящего Концессионного Договора контроль за соблюдением Концессионером его условий осуществляют Российский Концедент, Китайский Концедент или уполномоченные ими органы в соответствии с законодательством РФ и законодательством КНР.
10.2.С целью осуществления указанного контроля Российский Концедент и Китайский Концедент вправе создавать совместные координационные структуры.
10.3.Порядок осуществления контроля, указанного в настоящей статье, а также вопросы координации деятельности контрольных органов могут определяться Российским Концедентом и Китайским Концедентом в отдельных соглашениях.
10.4.Концедент уведомляет Концессионера об органах, уполномоченных осуществлять от его имени права и обязанности по настоящему Концессионному Договору, в разумный срок до начала осуществления указанными органами возложенных на них полномочий по настоящему Концессионному Договору.
10.5.При обнаружении Концедентом (уполномоченным органом) в ходе осуществления контроля за деятельностью Концессионера нарушений, которые могут существенно повлиять на соблюдение Концессионером условий настоящего Концессионного Договора, Концедент обязан сообщить об этом Концессионеру в течение 24 часов с момента обнаружения указанных нарушений. После получения от Концедента информации о нарушении настоящего Концессионного Договора Концессионер обязан в разумный срок устранить выявленные замечания и сообщить об этом Концеденту.
10.6.Концессионер обязан обеспечить Концеденту и представителям уполномоченных органов Концедента, осуществляющим контроль за исполнением Концессионером условий настоящего Концессионного Договора, беспрепятственный доступ на Объект Концессионного Договора, а также к документации, относящейся к осуществлению деятельности Концессионера.
10.7.Российский Концедент и Китайский Концедент обязаны своевременно представлять друг другу всю необходимую информацию по исполнению Концессионером обязательств по настоящему Концессионному Договору, а также в возможно короткие сроки уведомить друг друга о возможности возникновения существенных ситуаций, способных повлиять на надлежащее исполнение указанных обязанностей.
10.8.Российский Концедент и Китайский Концедент, представители уполномоченных Концедентом органов не вправе разглашать сведения, отнесенные настоящим Концессионным Договором к сведениям конфиденциального характера или являющиеся коммерческой тайной.
Глава XI.О требованиях к срокам
11.1.Срок ввода в эксплуатацию Объекта Концессионного Договора - в течение 36 (тридцати шести) месяцев с момента заключения настоящего Концессионного Договора.
11.2.Срок эксплуатации Концессионером Объекта Концессионного Договора - в течение 192 (ста девяноста двух) месяцев с момента ввода Объекта Концессионного Договора в эксплуатацию.
11.3.Срок передачи Концессионером Концедентам Объекта Концессионного Договора по окончании его эксплуатации - в течение 30 (тридцати) дней с момента окончания эксплуатации Объекта Концессионного Договора.
11.4.Срок действия Концессионного Договора - с момента заключения настоящего Концессионного Договора до момента передачи Концессионером Концедентам Объекта Концессионного Договора по окончании его эксплуатации.
Глава XII.Порядок передачи объекта в связи с завершением срока действия концессионного договора
12.1.За два года до истечения срока действия настоящего Концессионного Договора Концедент и Концессионер должны согласовать порядок передачи Концессионером Объекта Концессионного Договора Российскому Концеденту и Китайскому Концеденту, а также порядок эксплуатации, содержания и обслуживания Объекта Концессионного Договора после его передачи Концедентам.
12.2.Концессионер обязан передать, а Российский Концедент и Китайский Концедент обязаны принять Объект Концессионного Договора (каждый свою часть Объекта Концессионного Договора) в срок, указанный в пункте 11.3 настоящего Концессионного Договора. Передаваемый Концессионером Объект Концессионного Договора должен находиться в нормативном состоянии и не должен быть обременен правами третьих лиц.
В случае если одна из частей Объекта Концессионного Договора не пригодна для эксплуатации, Объект Концессионного Договора не подлежит передаче Российскому Концеденту и Китайскому Концеденту до момента приведения Объекта Концессионного Договора в нормативное состояние.
12.3.Передача Концессионером Российской части пограничного мостового перехода Российскому Концеденту осуществляется по Акту приема-передачи, подписываемому Концессионером и Российским Концедентом.
12.4.Передача Концессионером Китайской части пограничного мостового перехода Китайскому Концеденту осуществляется по Акту приема-передачи, подписываемому Концессионером и Китайским Концедентом.
12.5.Передача Объекта Концессионного Договора включает, но не ограничивается передачей земельных участков, автодорожных мостов, а также объектов подсобного назначения, оборудования и аппаратуры, строений и соответствующих материалов, находящихся в границах данного объекта (включая всю документацию, относящуюся к передаваемому объекту, компьютерные программы, различные еще не истекшие страховые полисы, контракты (договоры), относящиеся к Объекту Концессионного Договора, а также другую документацию, которую справедливо запрашивает Концедент).
12.6.Обязанность Концессионера по передаче Российской части пограничного мостового перехода считается исполненной с момента подписания Российским Концедентом Акта приема-передачи и государственной регистрации прекращения Концессионером права владения и пользования Объектом Концессионного Договора.
12.7.Обязанность Концессионера по передаче Китайской части пограничного мостового перехода считается исполненной с момента подписания Китайским Концедентом Акта приема-передачи и выполнения Концессионером процедуры передачи в соответствии с законодательством КНР.
12.8.Необоснованное уклонение одной из Сторон от подписания соответствующих Актов приема-передачи и государственной регистрации признается отказом этой Стороны от исполнения ею обязанностей, установленных настоящим Концессионным Договором.
12.9.Прекращение Концессионером права владения и пользования объектами недвижимого имущества, входящими в состав Объекта Концессионного Договора, подлежит государственной регистрации в установленном законодательством РФ и законодательством КНР порядке. Государственная регистрация прекращения указанных прав Концессионера осуществляется за счет Концессионера.
12.10.Стороны обязуются осуществить действия, необходимые для государственной регистрации прекращения указанных прав Концессионера, в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты подписания соответствующих Актов приема-передачи Объекта Концессионного Договора.
12.11.В течение 30 (тридцати) календарных дней с момента подписания соответствующего Акта приема-передачи Концессионер должен предложить Российскому и Китайскому Концедентам безвозмездно принять движимое и недвижимое имущество, не входящее в состав Объекта Концессионного Договора и находящееся на территории соответствующего государства.
Порядок передачи и регистрации прав собственности на такие объекты соответствует порядку, определенному в пунктах 12.2 - 12.10 настоящего Концессионного Договора.
В случае несогласия Концедентов принять указанное имущество Концессионер обязан освободить от него Объект Концессионного Договора.
Глава XIII.Внесение изменений, расторжение и прекращение
13.1.Настоящий Концессионный Договор может быть изменен по согласию всех Сторон. Изменение условий настоящего Концессионного Договора осуществляется в письменной форме.
13.2.В целях внесения изменений в условия настоящего Концессионного Договора одна из Сторон направляет другим Сторонам соответствующее предложение с обоснованием предлагаемых изменений.
13.3.Стороны, получившие предложение об изменении условий настоящего Концессионного Договора, в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты получения указанного предложения рассматривают его и принимают решение о согласии или об отказе внести изменения в условия настоящего Концессионного Договора.
13.4.Настоящий Концессионный Договор может быть изменен по требованию одной из Сторон по решению органов, указанных в п. 16.2 настоящего Концессионного Договора, по основаниям, предусмотренным законодательством РФ и (или) законодательством КНР.
13.5.Основаниями для изменения условий настоящего Концессионного Договора являются:
13.5.1.Наступление (действие) обстоятельств непреодолимой силы.
13.5.2.Изменения законодательства РФ и КНР, которые могут привести к ухудшению условий хозяйственной деятельности Концессионера или к тому, что Концессионер в значительной степени лишится того, на что был вправе рассчитывать при заключении настоящего Концессионного Договора.
13.5.3.Изменение сроков возврата привлеченных Концессионером заемных средств, привлеченных в Объект Концессионного Договора в соответствии с Кредитным договором.
13.5.4.Вступление в законную силу решения одного из органов, указанных в п. 16.2 настоящего Концессионного Договора, о внесении изменений в Концессионный Договор по основаниям и в порядке, предусмотренными законодательством Российской Федерации или законодательством Китайской Народной Республики.
13.5.5.Договоренность всех Сторон Концессионного Договора.
13.6.Основаниями расторжения настоящего Концессионного Договора являются:
13.6.1.Нанесение вреда государственным и общественным интересам РФ и КНР.
13.6.2.Невозможность исполнения настоящего Концессионного Договора по причине возникновения обстоятельств непреодолимой силы.
13.6.3.Истечение срока действия настоящего Концессионного Договора.
13.6.4.Согласие всех Сторон Концессионного Договора.
13.7.Настоящий Концессионный Договор может быть расторгнут досрочно на основании решения одного из органов, указанных в п. 16.2 настоящего Концессионного Договора, по требованию одной из Сторон в случае существенного нарушения одной из Сторон Концессионного Договора его условий, существенного изменения обстоятельств, из которых Стороны исходили при его заключении, а также по иным основаниям, предусмотренным законодательством РФ и законодательством КНР.
13.8.К существенным нарушениям Концедентом условий настоящего Концессионного Договора относятся:
13.8.1.Нарушение сроков исполнения обязательств, установленных настоящим Концессионным Договором, более чем на 180 (сто восемьдесят) календарных дней.
13.8.2.Неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, установленных настоящим Концессионным Договором, что приводит к невозможности цели реализации Концессионного Договора.
13.9.К существенным нарушениям Концессионером условий настоящего Концессионного Договора относятся:
13.9.1.Нарушение сроков строительства Объекта Концессионного Договора, установленных настоящим Концессионным Договором, более чем на 180 (сто восемьдесят) календарных дней.
13.9.2.Нарушение сроков исполнения обязательств (кроме сроков строительства Объекта Концессионного Договора), установленных настоящим Концессионным Договором, более чем на 180 (сто восемьдесят) календарных дней.
13.9.3.Эксплуатация, содержание и обслуживание Объекта Концессионного Договора не в соответствии с настоящим Концессионным Договором.
13.9.4.Нарушение установленного настоящим Концессионным Договором порядка распоряжения и эксплуатации Объекта Концессионного Договора.
13.9.5.Неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, установленных настоящим Концессионным Договором, повлекшее невозможность реализации цели Концессионного Договора, в том числе прекращение или приостановление Концессионером деятельности, установленной настоящим Концессионным Договором, без согласия Концедента.
13.10.Любая из Сторон, которая, опираясь на настоящий Концессионный Договор, предлагает расторжение данного Концессионного Договора, должна в письменной форме направить уведомление о расторжении настоящего Концессионного Договора и за 180 (сто восемьдесят) дней до уведомления проинформировать об этом другую Сторону, Концессионный Договор расторгается после получения уведомления. Споры, возникающие в результате расторжения Концессионного Договора, разрешаются в соответствии с оговоренными способами урегулирования споров.
XIV.Обстоятельства непреодолимой силы
14.1.Сторона, не исполнившая обязательства по настоящему Концессионному Договору по причине наступления обстоятельств непреодолимой силы, обязана не позднее 15 дней с даты наступления таких обстоятельств в письменной форме уведомить другую Сторону о причинах невозможности исполнения, необходимости продления исполнения либо частичного исполнения обязательств. После письменного подтверждения и согласия другой Стороны согласовывается отсрочка исполнения, частичное исполнение или неисполнение обязательств, кроме этого в зависимости от реальной ситуации может сниматься полностью или частично ответственность.
14.2.При наступлении обстоятельств непреодолимой силы в период действия настоящего Концессионного Договора Стороны должны созвать специальное совещание для обсуждения вопроса об изменении сроков его действия. При этом продление сроков действия Концессионного Договора производится в порядке, предусмотренном главой XIII настоящего Концессионного Договора.
14.3.Стороны должны проводить взаимные согласования и предпринимать все достаточные меры и шаги для снижения степени ущерба Сторон, возникшего из-за обстоятельств непреодолимой силы.
14.4.По окончании срока действия обстоятельств непреодолимой силы:
- Концессионер обязан возобновить исполнение своих обязательств по настоящему Концессионному Договору;
- Стороны должны продлить срок действия настоящего Концессионного Договора на период действия обстоятельств непреодолимой силы и период устранения последствий действия такой силы путем заключения дополнительного соглашения об увеличении срока действия Концессионного Договора.
Глава XV.Ответственность за нарушение концессионного договора
15.1.Любая из Сторон, которая не выполняет обязательства, установленные Концессионным Договором, или совершает другие действия, нарушающие выполнение Концессионного Договора, которые наносят ущерб другой Стороне или создают ситуацию взаимной ответственности, то Сторона, нарушающая Концессионный Договор, несет ответственность.
15.2.При нарушении условий Концессионного Договора, повлекшем за собой досрочное прекращение действия Концессионного Договора, Стороны в соответствии с фактической ситуацией должны по раздельности нести ответственность за нарушение Концессионного Договора.
15.3.Ущерб, возникший вследствие нарушения условий Концессионного Договора одной из Сторон, подлежит оценке экспертной организацией, которая определяется на основании договоренности всех Сторон Концессионного Договора.
15.4.При недостижении согласия по определению экспертной организации спор о возмещении ущерба подлежит рассмотрению в органах, указанных в п. 16.2 настоящего Концессионного Договора.
15.5.Затраты, связанные с возмещением ущерба и проведением экспертной оценки, возлагаются на Сторону, виновную в возникновении ущерба.
15.6.Положения, затрагивающие невыполнение Сторонами данного Концессионного Договора в связи с возникновением обстоятельств непреодолимой силы, не должны рассматриваться как нарушение настоящего Концессионного Договора.
15.7.Сторона, не выполняющая или ненадлежащим образом выполняющая обязательства по настоящему Концессионному Договору, в случае невозможности доказательства возникновения обстоятельств непреодолимой силы должна нести ответственность, установленную данным Концессионным Договором.
Глава XVI.Разрешение споров
16.1.Стороны будут прилагать все коммерчески оправданные усилия для разрешения любого спора по настоящему Концессионному Договору или в связи с ним, включая все вопросы относительно его существования, действительности, прекращения действия или нарушения, и любого спора, относящегося к недоговорным обязательствам, возникающим из него или в связи с ним (Спор), посредством добросовестных переговоров.
16.2.Если в течение 30 (тридцати) календарных дней с момента направления письменного уведомления о возникновении Спора Стороны не придут к согласию в результате процедур примирения и урегулирования, споры, возникшие между Сторонами, подлежат рассмотрению Министерством транспорта Российской Федерации и Министерством транспорта Китайской Народной Республики в соответствии со статьей 7 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о совместном строительстве моста через реку Амур (Хэйлунцзян) в районе городов Благовещенск (РФ) - Хэйхэ (КНР) от 26 июня 1995 года.
16.3.Любой спор, не разрешенный в соответствии с пунктом 16.2, должен направляться для окончательного разрешения в ходе арбитражного разбирательства в соответствии с Регламентом Лондонского международного третейского суда (ЛМТС), и такой Регламент считается включенным по ссылке в настоящий раздел Концессионного Договора. Термины с заглавной буквы в настоящем разделе, не определенные иначе в настоящем Концессионном Договоре, имеют значения, данные им в Регламенте ЛМТС. Арбитраж должен состоять из трех арбитров. Местом проведения или юридическим местом арбитражного разбирательства является Лондон, Англия, Соединенное Королевство. Языком арбитражного разбирательства является английский язык.
16.4.Истец назначает одного арбитра, и ответчик назначает одного арбитра в заявлении о проведении арбитражного разбирательства и в ответе соответственно. Два арбитра, назначенные истцом и ответчиком, в течение 15 (пятнадцати) календарных дней после назначения второго арбитра совместно назначают третьего арбитра, который по назначению Суда ЛМТС действует в качестве председателя арбитражного трибунала.
16.5.Любое арбитражное решение является окончательным и обязательным для Сторон такого арбитражного разбирательства и может быть подано и принудительно исполнено в любом суде соответствующей юрисдикции. Стороны настоящим безоговорочно исключают применение раздела 45 английского Закона об арбитраже 1996 года. Любое арбитражное решение должно иметь конфиденциальный характер для Сторон.
Глава XVII.Срок действия концессионного договора
17.1.Настоящий Концессионный Договор вступает в действие с момента его государственной регистрации соответствующими государственными органами на территории РФ и территории КНР.
17.2.Срок действия настоящего Концессионного Договора может быть:
17.2.1.Увеличен на период действия обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор).
17.2.2.Увеличен в случае возникновения обстоятельств, вызванных действием (бездействием) Концедента и повлекших увеличение сроков строительства Объекта Концессионного Договора. В этом случае срок действия настоящего Концессионного Договора увеличивается на срок действия указанных обстоятельств.
17.2.3.Изменен в случае изменения срока Кредитного договора.
17.2.4.Изменен в случае существенного изменения обстоятельств, из которых Стороны исходили при заключении настоящего Концессионного Договора.
17.2.5.Увеличен в случае установления законодательством РФ, законодательством КНР норм, ухудшающих положение Концессионера таким образом, что он в значительной степени лишается того, на что был вправе рассчитывать при заключении настоящего Концессионного Договора.
17.2.6.Изменен в случае вступления в законную силу решения одного из органов, указанных в п. 16.2 настоящего Концессионного Договора, об изменении сроков действия настоящего Концессионного Договора по основаниям и в порядке, предусмотренными законодательством того государства, орган которого вынесет решение.
17.3.Концессионный Договор прекращает свое действие в случаях:
17.3.1.Истечения срока действия настоящего Концессионного Договора и непродления его сроков.
17.3.2.Истечения продленного срока действия настоящего Концессионного Договора и непродления повторного его срока.
17.3.3.Наступления обстоятельств, за которые ни одна из Сторон не отвечает и которые повлекли полную невозможность исполнения условий Концессионного Договора.
17.3.4.Достижения Сторонами договоренности о досрочном прекращении действия настоящего Концессионного Договора.
17.3.5.Вступления в законную силу решения одного из органов, указанных в п. 16.2 настоящего Концессионного Договора, о его досрочном прекращении по основаниям и в порядке, предусмотренными законодательством того государства, суд которого вынесет решение.
17.3.6.Если исполнение обязательств по настоящему Концессионному Договору становится невозможным в результате издания акта органа государственной власти РФ или органа власти КНР.
17.3.7.Ликвидации Концессионера.
17.3.8.Прекращения действия Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о совместном строительстве моста через реку Амур (Хэйлунцзян) в районе городов Благовещенск (РФ) - Хэйхэ (КНР) от 26 июня 1995 года в редакции протоколов его изменяющих.
17.4.В случае если срок истечения обязательств по Кредитному договору Концессионера наступает раньше установленных настоящим Концессионном Договором сроков, то действие настоящего Концессионного Договора подлежит досрочному прекращению.
17.5.В случае если срок истечения обязательств по Кредитному договору Концессионера наступает позднее сроков, установленных настоящим Концессионным Договором, то настоящий Концессионный Договор должен быть пролонгирован на срок, достаточный для погашения кредита.
Глава XVIII.Другое
18.1.Концессионер и Концедент должны соблюдать обязательства по сохранению тайны в отношении настоящего Концессионного Договора и не должны разглашать или совместно с другими лицами использовать данный Концессионный Договор или соответствующие материалы, относящиеся к Объекту Концессионного Договора.
18.2.Концессионер и Концедент обязаны соблюдать конфиденциальность в отношении всей коммерческой и технической документации, контрактов, протоколов заседаний и т.д.
18.3.Разногласия между Сторонами, возникающие по поводу понимания статей Концессионного Договора, преодолеваются путем определения подлинного смысла соответствующих статей исходя из формулировок Концессионного Договора, его соответствующих статей, цели Концессионного Договора, коммерческой практики, а также принципов честности и доверия.
18.4.Настоящий Концессионный Договор составлен на русском и китайском языках, все тексты имеют одинаковую силу, толкование формулировок, содержащихся в текстах этого Концессионного Договора, имеет одинаковый смысл. В случае несовпадения формулировок в разных текстах Концессионного Договора их толкование дается исходя из цели Концессионного Договора.
XIX.Адреса, реквизиты и подписи сторон
                                "КОНЦЕДЕНТ"
     "РОССИЙСКИЙ КОНЦЕДЕНТ"                     "КИТАЙСКИЙ КОНЦЕДЕНТ"
        Правительство                      Народное Правительство провинции
    Амурской области (РФ)                          Хэйлунцзян (КНР)
Российская Федерация,
675023, Амурская область,
г. Благовещенск, ул. Ленина, 135
_________________ А.В.Тягло                    ___________ ____________
         "КОНЦЕССИОНЕР"
 Российско-китайская совместная
    компания с ограниченной
  ответственностью по развитию
  и строительству моста "Амур
         (Хэйлунцзян)"
_______________ ________________